Octobre

5 năm rồi - kể từ khi nghe bài Octobre, cứ đến tháng 10 hàng năm, mình đều mở bài hát này ra nghe.



Tháng 10

Le vent fera craquer les branches

Làn gió sẽ làm rơi rụng từng cành cây

La brume viendra dans sa robe blanche
Sương mù đến trong chiếc váy trắng muốt
Y'aura des feuilles partout
Những chiếc lá sẽ rụng đầy khắp nơi
Couchées sur les cailloux
Chạm vào những viên đá cuội

Octobre tiendra sa revanche
Và tháng mười trở về ....
Le soleil sortira à peine
Ngập tràn trong nắng ấm

Nos corps se cacheront sous des bouts de laine
Bóng dáng thấp thoáng trong những chiếc khăn len
Perdue dans tes foulards
Ẩn trong những chiếc khăn choàng của nàng
Tu croiseras le soir
Nàng cho rằng buổi đêm
Octobre endormi aux fontaines
Tháng 10 ngủ vùi bên đài phui nước
Il y aura certainement
Chắc chắn rằng, sẽ có
Sur les tables en fer blanc
Trên những chiếc bàn màu trắng
Quelques vases vides  qui traînent
Xếp quanh đấy là những chiếc bình rỗng
Et des nuages pris aux antennes
Những đám mây lơ lửng trên hàng ăng-ten
Je t'offrirai des fleurs
Tôi sẽ tặng nàng những đoá hoa
Et des nappes en couleurs
Những chiếc khăn trải bàn đầy màu sắc
Pour ne pas qu'octobre nous prenne
Để tháng 10 chỉ dành riêng cho hai ta
On ira tout en haut des collines
Chúng ta sẽ đứng trên đỉnh đồi
Regarder tout ce qu'octobre illumine
Nhìn ngắm tháng 10 bừng sáng
Mes mains sur tes cheveux
Bàn tay tôi xoa lên mái tóc nàng
Des écharpes pour deux
Hai ta quàng chung khăn
Devant le monde qui s'incline
Đầu nghiêng nghiêng trước cảnh vật
Certainement appuyés sur des bancs
Chắc hẳn trên những hàng ghế trắng
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
Sẽ có vài người đàn ông hoài niệm
Et des nuages pris sur les antennes
Những đám mây quện chặt trên ăng - ten
Je t'offrirai des fleurs
Tôi sẽ tặng nàng những đoá hoa
Et des nappes en couleurs
Những chiếc khăn trải bàn màu sắc
Pour ne pas qu'octobre nous prenne
Để tháng 10 là của riêng hai ta thôi
Et sans doute on verra apparaître
Và chắc chắn chúng ta sẽ thấy
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
Một số hình vẽ trên đám sương mờ bám vào cửa sổ
Vous, vous jouerez dehors
Bạn à, bạn sẽ chơi đùa ở ngoài kia
Comme les enfants du nord
Như những đứa trẻ phương Bắc
Octobre restera peut-être
Tháng mười có lẽ sẽ dừng lại.....

Nhận xét